专题:中国发展高层论坛2025年年会
开端:中国发展高层论坛
当天的CDF之声来自良马集团董事长王人普策(Oliver Zipse)。
王人普策经久笃信加强谐和才是已毕富贵的最优解。良马与中国能源电板制造商联袂鼓动产业交融发展,配置中德谐和共赢典范。良马的供应链也经久联通中国和欧洲,未有拆解障碍。
王人普策暗示,良马已在华深耕三十余年,中国已不只单是一个销售市集,而是第二梓乡。现时中国正在工夫产业检阅方面奋楫笃行,良马将联袂中国谐和伙伴乘势而为,积极践行“家在中国”战术,进一步运行高质料发展,与中国合股同业、共创往日。
以下是发言全文:
女士们、先生们:
在挑战日益激增确当下,翻新与工夫能为咱们提供诸多经管决策。良马集团早已将翻新融入咱们的基因。比年来,中国市集在良马全球翻新疆域中的战术地位日益彰显。从鼎力实行新能源智能网联汽车,到先行探索机灵城市,再到已毕东谈主工智能的壅塞性施展,谐和使中国这片热土抓续迸发着翻新的力量。
良马已在华深耕三十余年,中国对于咱们而言早已不只单是一个销售市集,而是咱们的第二梓乡。在这里,咱们不仅分娩和研发汽车,更积极助力中国社会的发展。
如今,中国正在工夫产业检阅方面奋楫笃行,良马将联袂中国谐和伙伴乘势而为,进一步运行高质料发展。
我念念同列位共享三点想法:
第一,对于外洋相干。经济因绽放而富贵,因阻滞而过期。咱们对保护目的海浪在全球限度内兴起感到担忧。保护目的莫得出息,只会满盘皆输。良马经久执意反对加征关税等交易壁垒。当“脱钩”和“去风险”的言论甚嚣尘上,咱们笃信加强谐和才是最优解,而绝非反其谈行之。
我念念谈的第二点是产业交融发展。咱们与中国能源电板制造商联袂共进,配置了中德谐和共赢的典范。咱们从宁德时期和亿纬锂能位于匈牙利的电板工场采购第六代能源电板。咱们同宁德时期之间的谐和更是不错记忆到中国汽车产业电动化初期。良马的供应链是联通中国和欧洲的坚实桥梁,咱们不停夯实加固,未有拆解障碍。
终末,我念念与大众共享的是,良马在华孜孜以求,久久为功。良马在中国建设了除德国以外的最大、最完备的研发网罗,四大研发和翻新基地永诀位于北京、上海、沈阳和南京。咱们为“新世代”设备的全新一代电动汽车平台,恰是良马“家在中国”战术的直不雅体现:针对中国市集的“新世代”车型由咱们在上海的筹画团队领衔,以便更好地合乎中国耗尽者的审好意思,知足其对于功能上的需求。这些工夫经管决策生于斯、长于斯、成于斯。
女士们、先生们,良马在中国的故事赫然明了——咱们与中国发展同频共振,和中国翻新共生共进,跟着中国经济的富贵而欣忭朝上。对良马而言,“家在中国”不仅仅在这里设厂或是销售汽车,而是要与中国合股同业、共创往日。
让咱们共同时待中国发展高层论坛2025年年会。
谢谢。
Ladies and Gentlemen,
Innovation and technology can provide a solution for many of the challenges we face today. At BMW, innovation is in our DNA. And the importance of China for our innovation activities has grown tremendously over the last years.
From promoting New Energy Vehicles and Intelligent Connected Vehicles, to the pioneering of smart cities and breakthroughs in AI: In China, innovation thrives and benefits greatly from collaboration.
For more than three decades, China has been more than a market for the BMW Group: we feel at home in China. Not only do we produce and develop vehicles locally, but we also actively take part in Chinese society.
Today, China’s technological and industrial advancements set global benchmarks. Together with our partners in China, BMW will seize this momentum to further drive high-quality development.
Allow me to provide three thoughts here:
First, on international relations. Economic growth thrives through opening, not closing. We notice with concern the increase of protectionist behavior worldwide. This will not create winners, but will result in a situation where everyone is going to lose prosperity. At BMW, we strongly oppose tariffs or other trade barriers. We believe that the best answer to de-coupling or de-risking is more cooperation - not less.
This brings me to my second thought: cross-sectoral partnerships. Our cooperation with Chinese battery cell manufacturers is one of the best examples of successful Sino-German cooperation. We are sourcing our Gen6 battery cells from CATL and EVE in Hungary. Our partnership with CATL goes back to the very early days of electrification in China. BMW’s supply chain is a bridge between China and Europe - a bridge we are strengthening.
My final thought: our growing development footprint in China. BMW’s R&D network in China is our largest outside of Germany, spanning Beijing, Shanghai, Shenyang, and Nanjing. Our next-generation electric vehicle platform, the NEUE KLASSE, is a manifesto of our “At Home in China” strategy: The Shanghai design team has led the development of NEUE KLASSE’s China specific models, integrating localized aesthetics and functionalities that resonate with Chinese consumers. These solutions are born in China, tested here, and perfected for here.
Ladies and Gentlemen, BMW’s story in China is simple. We grow when China grows; we innovate when China pushes the boundaries; and we succeed when China thrives. To us, being “at home” in China means more than building factories or selling cars. It means sharing a goal to drive progress, together.
I am looking forward to the China Development Forum 2025.
Thank you.
整理 - 天一、烨希
新浪声明:扫数会议实录均为现场速记整理,未经演讲者审阅,新浪网登载此文出于传递更多信息之方针,并不料味着赞同其不雅点或证据其描绘。
包袱裁剪:刘万里 SF014